Dagitsauu

English below

Après deux mois à naviguer dans un environnement peu familier, l’heure du retour s’est agitée. Hier matin, je déambulais une dernière fois dans les rues d’Ittoqqortoormiit, m’arrêtant pour mieux ressentir le lieu. Plus tôt, dimanche, un avant goût de Noël a pris le village, une journée inhabituellement chargée d’horaires fixes : église, cérémonie autour du sapin de Noël et dîner de famille. Une dernière occasion de m’immiscer dans l’altérité d’une langue dans laquelle, après deux mois, je ne sais articuler qu’une huitaine de mois. Mais l’essentiel est ailleurs, les liens et l’attachement nés me fait penser que je peux me frotter à ce long apprentissage. En attendant, mon étrangeté fournie certainement en plaisanterie des dialogues que je ne comprends pas. Comme lorsqu’arrivant au dîner, je comprends qu’il a un mot-clé à associer à un serrage de mains de tous les convives. J’articule un truc, assez approximatif, dans des mouvements incertains. Parfois, je me prends à être plongé dans l’histoire que raconte cette dame âgée, en bout de table. Je suis pris par ces mots qu’elle articule avec un rythme passionnant. Je n’ai pas la moindre idée de ce qui s’est dit.

Le retour dans la familiarité des villes plus grandes n’est pas moins étrange. Des rues pavées de gens qui refuseront mon sourire, des choix trop nombreux pour le dîner. Je ne le sais pas encore, mais quelque chose d’autre cloche. Je suis vraiment décalé. Je vis une heure plus tôt que tout le monde. Je m’en rends compte lorsque ce matin, attendant mon bus pour rejoindre l’aéroport, j’apprends que mon bus est parti dans dix minutes. Horloge remise à l’heure sur mon téléphone, je comprends que le bus est en réalité parti il y a 50 minutes. Je suis à deux doigts d’être à la bourre, mais je prends le temps d’expliquer à la dame de la station de bus, que j’avais du régler mon horloge manuellement et qu’à l’aller en partant d’Islande, l’heure était la même que sur la côte Est du Groenland. Entre temps, l’Islande a boycotté le changement d’heure. Je comprends mieux comment j’ai pu arriver en Islande à l’heure prévue, tout en partant avec une heure de retard. Le retour ne fait que commencer.

– Dagitsauu

After two months navigating in an unfamiliar environment, the moment of the return has knocked. Yesterday morning, I strolled one last time in the paths of Ittoqqortoormiit, stopping to get a better feel of the place. Earlier, on Sunday, a foretaste of Christmas took over the village, a day unusually full of fixed schedules: church, ceremony around the Christmas tree and family dinner. A last opportunity to immerse myself in the otherness of a language in which, after two months, I only know how to articulate. But the essential is elsewhere, the connections and the attachment born makes me think that I can rub this long learning. In the meantime, my strangeness certainly provides in jest dialogues that I do not understand. Like when arriving at dinner, I understand that he has a key word to associate with a handshake from all the guests. I articulate something, rather roughly, in uncertain movements. Sometimes, I catch myself immersed in the story told by this elderly lady at the other side of the table. I am taken by these words that she articulates with an exciting rhythm. I have no idea what was said.

The return to the familiarity of larger cities is no less strange. Streets paved with people who will refuse my smile, too many choices for dinner. I don’t know it yet, but something else is wrong. I am truly out of step. I live an hour earlier than everyone else. I realize this when this morning, while waiting for my bus to the airport, I learn that my bus has left in ten minutes. Clock reset on my phone, I understand that the bus actually left 50 minutes ago. I am close to be late, but I take the time to explain to the lady of the bus station, that I had to set my clock manually and that on the way out from Iceland, the time was the same as on the East coast of Greenland. In the meantime, Iceland has boycotted the time change. I understand better how I was able to arrive in Iceland at the scheduled time, while leaving with one hour late. The return journey is just beginning.